Ако сте англоговорящ кинолюбител и не харесвате да четете субтитри, предстоящата филмова адаптация на популярната видео игра Кредо на убиеца може да не се вижда. Ще има сцени, поставени през 21 век и през 15-ти век по време на испанската инквизиция. Това означава ли, че ще чуваме хората да говорят на английски през цялото време? Въобще не.
Всички исторически поредици във филма са заснети и ще бъдат чути на испански. Има смисъл, нали? Логично е хората да говорят испански, ако повечето от филмите се провеждат в Испания. Надяваме се, че той ще направи филма по-правдоподобен, въпреки че все още е в малко алтернативен фантастичен свят. И това показва, че създателите на филми са възприели малко автентичност, за да подобрят настройката и тона на филма.
Докато това решение носи реализъм на филма, нека се надяваме, че актьорите нямат необичайните чужди акценти, като онова, което чухме от охраната в Кредо на убиеца II или единство.